27 том полного собрания сочинений Джека Лондона включает в себя три знаменитых сборника рассказов «Лунный лик», «Дорога» и «Сила сильных».

Рассказы в сборниках: «Лунный лик», «Рассказ укротителя леопардов», «Местный колорит», «Любительский вечер», «Любимцы Мидаса», «Золотое ущелье», «Планшетка»,«Признание», «Держись!», «Картинки», «Сцапали», «Исправилка», «Бродяги, проходящие ночью», «Бродяги и хваты», «Две тысячи бродяг», «Быки», «Сила сильных», «По ту сторону черты», «Враг всего мира», «Мечта Дебса», «Морской фермер», «Самуэль».

 

Джеймс Хедли Чейз. Шаг за грань

Главный герой аудиокниги Энсон работает страховым агентом. За двенадцать лет службы ему становится известным большинство приемов, к которым прибегают мошенники ради наживы.

Но он уверен: фирма, в которой он работает — несокрушима. Лишь поворот судьбы заставляет задуматься его…

P.S. Качество оставляет желать лучшего…

Рекс Стаут. Рождественская вечеринка (Ниро Вульф)

Близится Рождество, Гудвина пригласили на вечеринку, но Вульфу приспичило отправиться на Лонг-Айленд, на встречу с английским цветоводом. Само собой, Гудвин необходим ему, чтобы вести машину и делать записи.

Взбешенный Гудвин подсовывает Вульфу под нос официальный документ — разрешение на его, Арчи Гудвина, брак с красавицей Марго Дики. Отделавшись от Вульфа таким образом, Гудвин прибывает на вечеринку, и обнаруживает за стойкой бара огромного Санта-Клауса, исполняющего роль бармена. Пока все пили шампанское, хозяин вечеринки, Курт Боттвайль, взял, да и умер…

Англичанка Ванесса Марч прилетает в Австрию, надеясь встретиться там со своим мужем и уладить возникшие между ними недоразумения, но неожиданно оказывается вовлеченной в мир, где есть убийства, опасные встречи с наркоторговцами, погони при лунном свете…

Действие аудиокниги происходит на фоне прекрасной альпийской природы. "Кармел Лейси — самая глупая из всех известных мне женщин, и это не так уж мало значит. Я пила с ней чай в тот промозглый вторник только потому, что она, во-первых, так настойчиво приглашала меня по телефону, что невозможно было отказаться, а во-вторых, я пребывала в такой депрессии, что даже пить чай с Кармел Лейси казалось лучше, чем сидеть одной в комнате, где еще не затихло эхо последней ссоры с Льюисом.

То, что я полностью права, а он несомненно, неколебимо, до ярости не прав, не давало удовлетворения потому, что он теперь находился в Стокгольме, а я все еще в Лондоне, в то время как по всем правилам мы должны бы вместе лежать на берегу под итальянским солнцем и наслаждаться первым совместным летним отпуском с медового месяца два года назад. Дождь не прекращался со дня его отъезда, а в "Гардиан" я каждый день читала, что в Стокгольме тепло и ясно. Я игнорировала сведения о дурной погоде на юге Италии и сосредоточивалась на грехах Льюиса и своих печалях."

 

Джон Диксон Карр. Отравление в шутку

Джон Диксон Карр — классик английского детектива (писал также под псевдонимом Картер Диксон), автор семидесяти романов. Его книги отличает уникальная изобретательность сюжетных конструкций. "Искусство преступника, — говорит один из его персонажей, — подобно искусству факира… Искусство магии просто отвлекает ваше внимание, направляет его по ложному следу…"

Ярчайшим образцом творчества Карра является роман "Отравление в шутку" (1933) .В аудиокниге происходит таинственное убийство, которое не поддается, на первый взгляд, никакому логическому объяснению. И, тем не менее, мотивы преступления вполне конкретны.

Рекс Стаут. Прочитавшему смерть (Ниро Вульф)

Впервые с этим делом Вульф и Гудвин знакомятся, когда Кремер показывает им листок бумаги с именами вымышленных людей. Листок был найден среди бумаг погибшего юриста. Проходит полтора месяца, к Вульфу обращается мужчина — безутешный отец погибшей накануне девушки…

Убийца хитер, умен и очень осторожен. Он уничтожает не только главную улику — рукопись неопубликованного романа, но и всех, кто эту рукопись видел.

Ему почти удается запутать следы… настолько, что прокуратура и полиция уже готовы закрыть дело, и больше к нему не возвращаться…

Но Вульф посылать счет клиенту не торопится — у него, как всегда, свое мнение.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин — замечательный русский писатель-сатирик, мастер создания ярких аллегорических образов. Каждая его сказка — маленький шедевр.

В этом выпуске:

— Дикий помещик
— Премудрый пескарь

 

О, как не прост восхитительный и коварный мир модельного бизнеса! Молодая провинциалка Андрея Сакс, мечтающая о карьере репортера светской хроники и новостей моды, понимает это, попав в настоящую школу выживания, под пресс легендарнейшей стервы "от кутюр" Миранды Пристли — редактора Нью-йоркского журнала "Подиум". Одни говорят, она продала душу дьяволу, другие уверяют, что даже из ада гнали за невозможный характер!.. И ведь ничего не придумано — все это личный опыт!

Лорен Вайсбергер работала ассистенткой у главного редактора журнала "Vogue". Вот почему многие актрисы отказались от роли в вышедшем фильме, и только несравненная Мэрил Стрип рискнула, и ей сопутствовал поистине дьявольский успех. В наступившем сезоне дьявол приходит на высоких и тонких каблуках! Вслушайтесь в звук этих шагов!

Слушать отрывок:
 

Терри Пратчетт. Вор времени

Аудиокнига «Вор времени» — фэнтези известного английского писателя Терри Пратчетта, написано в 2001 году. На русском языке издана в 2010 году.

Аудиторы наносят ответный удар. На этот раз они решили поймать в ловушку Время — остановить его (вернее, в реалиях Плоского мира — ее) и наконец-то разделаться с ненавистной жизнью. Но на пути аудиторов в очередной раз встает Смерть и его внучка Сьюзен.

И как это заведено на Плоском мире, у каждой истории должны быть наблюдатели. Вот и за этой наблюдает маленький лысый человечек с метлой в руках, метельщик Лю-Цзе…

Рекс Стаут. Приглашение к убийству (Ниро Вульф)

Экстравагантный сыщик и гурман Ниро Вульф, заслуженно завоевавший славу лучшего детектива Нью-Йорка, и его бравый помощник Арчи Гудвин снова в центре событий. Герман Луэнт обращается к Вульфу с очень странной просьбой.

Определить, кто из трех красавиц, живущих в доме его свояка, Теодора Хака, очаровал Хака настолько, что он готов на ней жениться. Пикантности ситуации добавляет то, что Хак — вдовец, был женат на сестре Луэнта и унаследовал от нее громадное состояние.

В свою очередь, покойная унаследовала состояние от отца, который в завещании велел сестре заботится о брате, но не выделил Луэнту ни цента. Клиент Вульфа надеется, что если ему удастся подружиться с будущей женой Хака, он обеспечит себе безбедное существование и впредь.

Беда в том, что он не может волочиться сразу за тремя, поэтому он и обратился к Вульфу.