Виктор Пелевин. Принц Госплана

Произведение представляет собой не описание жизни людей в пространстве игр, а цельную интегрированную игру с элементами, заимствованными там и сям остроумным создателем.

Игрок на первом этапе становится принцем Госплана ("Сашей"); как и положено в начале игры, он — рефлексирующая шестерка, у которой нет ни достаточного количества информации, ни свободы воли, ни четкого представления о том, что он должен сделать.

Игрок дезинформирован относительно конечной цели своего квеста: инструкция сообщает, что он должен найти принцессу; на самом деле он — как всякий принц — должен выбиться в Короли Госплана.

Слушать отрывок:
 

Владислав Крапивин. Выстрел с монитора

На старом пароходике, медленно идущем по тихой реке, знакомятся мальчик и пожилой Пассажир.

Пассажир  рассказывает мальчику старинную историю, практически легенду, о юном Галиене Тукке из города Реттерхальм, что стоял когда то в этом месте.

Мальчишка еще даже не подозревает, насколько его судьба окажется тесно переплетена с жизнью Гальки…

Слушать отрывок:
 

Джейн Остин. Гордость и предубеждение

Гордость женщины, практически нищей и совершенно свободной — в своей бедности, в своей иронии, в силе своего характера… Есть ли нечто равное такой гордости?.. Предубеждение женщины, почти не способной уже, по привычке отвечать ударом на удар, поверить в искренность мужского чувства и перестать об этом думать. Это — «Гордость и предубеждение» Джейн Остен. Аудиокнига, без которой сейчас не существовало бы, наверное, ни «психологического» романа, ни «феминистской» литературы, ни — попросту — «элитной» прозы как таковой!

Роман «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, также переводимый как «Гордость и предрассудки», считают любимым многие почитательницы творчества писательницы. Он же является самым знаменитым ее произведением.

Известно, что этот роман Джейн Остин начала писать в возрасте 21-го года. При попытке его опубликовать ее оптимизм столкнулся с пессимизмом издателей. Рукопись романа «Гордость и предубеждение» Джейн Остин была отвергнута, и более пятнадцати лет она пролежала у писательницы, дожидаясь своего часа.

Успех вышедшего 1811-м году произведения «Разум и чувства» побудил издателей относиться к творчеству автора с большим интересом. Достав хранимую рукопись «Гордость и предубеждение», Джейн Остин тщательно ее отредактировала и отдала в печать. Так читатели познакомились с произведением, которое считается вершиной творчества писательницы.

Сюжет аудиокниги «Гордость и предубеждение» переносит слушателей в Англию конца XVIII века.

В небогатом семействе Беннет – пять дочерей, поэтому тема замужества стоит остро. Когда в провинцию приезжает состоятельный молодой джентльмен по имени мистер Бингли вместе с таким же холостым и обеспеченным другом мистером Дарси, размеренная жизнь семьи переворачивается вверх дном. Бингли знакомится со старшей дочерью Беннетов Джейн и между ними возникает взаимная симпатия.

В свою очередь мистер Дарси начинает общаться со второй по старшинству Элизабет Беннет. Девушке он кажется высокомерным и самодовольным, и возникшие между ними отношения похожи на серьезное противостояние. Мисс Элизабет и мистеру Дарси придется преодолеть гордость и предрассудки, чтобы разобраться в собственных чувствах.

Стоит отметить, что «Гордость и предубеждение» Джейн Остин – один из наиболее экранизированных романов писательницы. Известно четыре его классических экранизации, из которых три – английские и одна американская.

Слушать отрывок:
 

Жюль Верн. Два года каникул

Пятнадцать мальчиков в возрасте от восьми до четырнадцати лет из пансиона «Черман» в Новой Зеландии решают провести каникулы в морском путешествии.

Ночью дети остаются одни на дрейфующем судне и попадают в шторм. Мальчиков уносит в открытое море, и 10 марта 1860 года они попадают на необитаемый остров в Тихом океане.

Начались необыкновенные каникулы, закончившиеся лишь 25 февраля 1862 года, когда экипаж возвратился на родину…

Слушать отрывок:
 

Филип Дик. Человек в высоком замке

Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту аудиокнигу нужно обязательно прослушать, как «Основание» Айзека Азимова.

В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во второй мировой войне. Шесть сюжетных линий пересекаются между собой, образуя увлекательный клубок событий.

Хотя в основе «Человека в высоком замке» лежит символика «Книги перемен», хотя он насыщен духом, философией и терминологией Востока, это очень американский роман, где учение о Дао, образы «Ицзина» и «Бардо Тходол» вплетены в жизнь Америки шестидесятых, в ее прошлое и настоящее (пусть альтернативное). Видно, что автор провел много времени над изучением книг, прежде чем сесть за перо.

Слушать отрывок:
 

Ольга Антонова. Ангел, приносящий удачу

Ольга Антонова взяла не очень новый сюжет, обкатала его на современных московских реалиях, и получилось вполне забавно. Правда, Антонова честно пыталась все испортить нравоучениями. Однако испортить собственную задумку писательнице так и не удалось: должно быть, ей достался действительно толковый ангел-хранитель…

Оказывается, у каждого человека есть свой ангел-хранитель, который следит за своим подопечным. Проверяет, чтобы он не пил паленую водку, не грустил и не мечтал о глупостях. Но люди разные, одни прислушиваются к голосу ангела, другие же настолько упрямы, что не слышат ничего. В общем, у хранителей хватает проблем, тем более что надо еще следить за ангелами-производственниками, которые так и норовят обанкротить фирму, где работает подопечный, а то и подстроить какую-нибудь техногенную катастрофу.

На небесах свои соц- и капсоревнования, и вот однажды тамошнее руководство в порядке борьбы с унынием решило переместить ангела-хранителя с одного объекта на другой. Работал он до этого с веселым алкоголиком Федором, а переключился на вечно ноющую девушку Вику.

Вике Кравченко тридцать с небольшим, она — директор по персоналу в крупной московской компании. В анкетах в графе "семейное положение" Вика пишет — "не замужем", а в графе "дети" ставит прочерк. Она много работает, но ей постоянно не хватает средств на красивую жизнь. Ей хочется встретить обеспеченного мужчину, а в поклонниках у нее только Павлик Чебурашкин — абсолютно непроходной вариант. У Вики хроническая депрессия… Тяжело придется с ней ангелу.

Слушать отрывок:
 

Владимир Набоков. Отчаяние

Аудиокнига «Отчаяние» — русский роман Владимира Набокова, в котором автор вновь – как прежде в «Короле, даме, валете» и «Камере обскуре» – обращается к немецкому материалу и криминальному сюжету.

Берлинский коммерсант средней руки задумывает и совершает «идеальное убийство» с целью получить страховку, а затем пишет об этом повесть, перечитывая которую с ужасом обнаруживает зафиксированный в ней роковой изъян своего хитроумного замысла…

В рамках детективной истории о мнимом двойничестве и об «убийстве как разновидности изящных искусств» Набоков оригинально разыгрывает вечные литературные сюжеты о гении и злодействе, истинном и ложном таланте, преступлении и наказании, которые впоследствии будут развернуты в знаменитой «Лолите».

Слушать отрывок:
 

Сергей Соловьев. История России с древнейших времен. Том 7

Знаменитый труд великого русского историка Сергея Михайловича Соловьева (1820-1879) является крупнейшим достижением русской исторической науки XIX в. Соловьев — "первый среди равных" в плеяде блестящих русских историков, в которую входят Н. Карамзин, В. Ключевский, Н. Костомаров, А. Пресняков, Т. Грановский, С. Платонов и многие другие.

Практически всю жизнь известнейший историк С.М. Соловьев работал над своим крупнейшим произведением — "Историей России с древнейших времен", которая и сегодня является беспрецедентной по своему объему. Этот труд посвящен русской истории и охватывает этапы развития и становления государства, начиная с древнейших времен возникновения славянских племен и заканчивая правлением Екатерины II.

Всего из-под пера историка вышло 29 томов данного произведения. Соловьеву свойственна, с одной стороны, глубина источникового анализа и тщательной разработки материала, с другой стороны, концептуальная ясность изложения, основанная на выработанном гегелевской философией представлении об исторических закономерностях, этапах, сменяющихся в определенной последовательности, в жизни каждого народа.

Слушать отрывок:
 

Сергей Соловьев. История России с древнейших времен. Том 6

Знаменитый труд великого русского историка Сергея Михайловича Соловьева (1820-1879) является крупнейшим достижением русской исторической науки XIX в. Соловьев — "первый среди равных" в плеяде блестящих русских историков, в которую входят Н. Карамзин, В. Ключевский, Н. Костомаров, А. Пресняков, Т. Грановский, С. Платонов и многие другие.

Практически всю жизнь известнейший историк С.М. Соловьев работал над своим крупнейшим произведением — "Историей России с древнейших времен", которая и сегодня является беспрецедентной по своему объему. Этот труд посвящен русской истории и охватывает этапы развития и становления государства, начиная с древнейших времен возникновения славянских племен и заканчивая правлением Екатерины II.

Всего из-под пера историка вышло 29 томов данного произведения. Соловьеву свойственна, с одной стороны, глубина источникового анализа и тщательной разработки материала, с другой стороны, концептуальная ясность изложения, основанная на выработанном гегелевской философией представлении об исторических закономерностях, этапах, сменяющихся в определенной последовательности, в жизни каждого народа.

Слушать отрывок:
 

Оноре де Бальзак. Евгения Гранде

Аудиокнига Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность.

Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви». Первый перевод романа «Евгения Гранде» на русский язык был осуществлён в 1843 году страстным поклонником О. Бальзака Ф. М. Достоевским.

Напечатанный в 1844 году в малоизвестном журнале «Репертуар и Пантеон» без указания имени переводчика роман стал первой публикацией начинающего писателя. Сам Достоевский в письме брату Михаилу охарактеризовал свою версию перевода как «бесподобную».

Однако современные литературоведы, признавая цельность и стилистическую яркость перевода, отмечают существенное искажение стиля оригинала, впрочем, в значительной степени обусловленное как низким уровнем развития французско-русской лексикографии середины XIX века, так и строгостью николаевской цензуры.

Вторая версия перевода романа, осуществленная И.Б. Мандельштамом, появилась в 1927 году в ленинградском издательстве «Прибой» с транскрибированным названием «Эжени Гранде». Перевод Мандельштама наиболее точно передаёт стилистические особенности оригинала, отличается бережным отношением к синтаксису и ритмике О. Бальзака.

Слушать отрывок: